Ayla писал(а):места зарезервированы агентом, говорят, что те, что с басинетом, но ряд вроде 16?
все правильно. первые ряды это бизнес класс
первый ряд эконома где-то в районе 16 и начинается, уже не омню сейчас
еще буква должна быть А, В и т.п. - это само место
в обратную сторону тоже резервируйте
Ayla писал(а):И еше - в каком месте надо предьявлять письмо, что папа ребенка отпускает лететь? И надо ли его переводить на руссий для нашей таможни? Ребенок - канадка, я нет
а письмо где делали? и если дети неканадцы -все равно нужно и для канадской стороны письмо тоже?
просто не очень себе текст представляю с той стороны писали - разрешаю поездку с такой-то туда-то на такие-то даты..
а тут как? для родины писать - на вылет?
а для Канады?
чет я запуталась...
Although anyone can witness/sign these letters, it is advisable to have the consent letter certified, stamped or sealed by an official who has the authority to administer an oath or solemn declaration (i.e., a commissioner for oaths, notary public, lawyer, etc.) so that the validity of the letter will not be questioned. It is up to each official/individual who witnesses such a letter to decide what proof he/she needs to see to be able to witness/sign the letter. Officials should only witness/sign a letter of consent if he/she is convinced that the individual requesting the letter is who he/she claims to be and that adequate proof has been provided.
Думаю, заверю ето письмо у нотариуса, потом переведу на русский и тоже заверю. А то не охота зависать на таможне не 3 дня
за ссылку спасибо большое!
а русский перевод тоже заверять? нотариально?
помнится в такой ситуации и другой стране мужу просто печать ставили на работе... типа HR да и все...
да я прочла - что лучше бы чтобы не вызывало сомнений.....