Аффтар жжот!! А вам слабо перевести?

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Ответить
Аватара пользователя
BM
Графоман
Сообщения: 5330
Зарегистрирован: 07 июн 2005, 00:42
Откуда: Оттуда

Аффтар жжот!! А вам слабо перевести?

Сообщение BM »

Бедняга переводчик корпит над переводом Ильфа&Петрова на английский.
---------------------------
The start of chapter VII has this wonderful bit:

Степные горизонты источали такие бодрые запахи, что, будь на месте Остапа
какой-нибудь
крестьянский писатель-середнячок из группы "Стальное вымя", не
удержался бы он, вышел бы из машины, сел бы в траву и тут же на
месте начал бы писать на листах походного блокнота новую
повесть, начинающуюся словами: "Инда взопрели озимые.
Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу
светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж
заколдобился... "

We haven't tried to crack this nut yet out of sheer intimidation; anyone
want to offer commentary on connotations/possible translations before we
begin?
Аватара пользователя
Аман Ванкуверский
Маньяк
Сообщения: 2759
Зарегистрирован: 18 окт 2005, 01:10

Сообщение Аман Ванкуверский »

Хех, великий и могучий. Действительно хотелось бы посмотреть, как они это переведут :lol:

Вспомнилось к слову о переводах:
Оригинал: "Boromir smiles" (Lord of the Rings, Two Towers, chapter 1).
Перевод Муравьева: Боромир слабо улыбнулся.
Перевод Григорьевой: Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира.
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Сообщение Gatchinskiy »

:arrow: ... вот тут этого много ... перлы переводчиков ... :lol:

What is it now! — все по новой!

- I would like to see manuals for these two instruments.
- Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.

"The Doors" - "Двери"

I can’t stand the rain – Не могу стоять под дождем
Аватара пользователя
mrskhris
Маньяк
Сообщения: 2082
Зарегистрирован: 06 июн 2005, 19:37
Откуда: RU - KY - NW - CQ
Контактная информация:

Сообщение mrskhris »

Не, это мелко.
Иногда ляпсусы делаются почти случайно (точнее не случайно, а то ли из-за лени, то ли из-за незнания.), вот их отлавливать - куда интересней.

Вот пример:

[кусь]
«Я была бы счастлива, и даже попросила бы тебя об этом. А сейчас надо торопиться, если мы хотим успеть в отель Саше». Каждый, кто приезжает в Вену, должен побывать в этом месте хоть раз.
[/кусь]

Люди находятся в Вене. Вопрос: как отель называется на самом деле?
Аватара пользователя
ajkj3em
Маньяк
Сообщения: 2063
Зарегистрирован: 12 ноя 2006, 06:53

Сообщение ajkj3em »

mrskhris писал(а):Вопрос: как отель называется на самом деле?
украина :-)
Аватара пользователя
mrskhris
Маньяк
Сообщения: 2082
Зарегистрирован: 06 июн 2005, 19:37
Откуда: RU - KY - NW - CQ
Контактная информация:

Сообщение mrskhris »

Ответ неверный.
Bobb
Частый Гость
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 20 ноя 2005, 10:55

Сообщение Bobb »

mrskhris писал(а):Не, это мелко.
Иногда ляпсусы делаются почти случайно (точнее не случайно, а то ли из-за лени, то ли из-за незнания.), вот их отлавливать - куда интересней.

Вот пример:

[кусь]
«Я была бы счастлива, и даже попросила бы тебя об этом. А сейчас надо торопиться, если мы хотим успеть в отель Саше». Каждый, кто приезжает в Вену, должен побывать в этом месте хоть раз.
[/кусь]

Люди находятся в Вене. Вопрос: как отель называется на самом деле?
"Захер".
Только при чем здесь лень и незнание?
При том же самом, что и в случае с китайцами по имени Х у й, которых традиционно называли по русски Хуа.

А про настоящее незнание был такой известный перл про "законы Мозаики".
Аватара пользователя
mrskhris
Маньяк
Сообщения: 2082
Зарегистрирован: 06 июн 2005, 19:37
Откуда: RU - KY - NW - CQ
Контактная информация:

Сообщение mrskhris »

Ну я не знаю... ну если есть уже известное название в русском, зачем его переводить как-то по другому? Из-за того, что не знали? Из нежелания подумать? Или из ложной стыдливости?
Аватара пользователя
Yury
The L'ony
Сообщения: 26202
Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
Откуда: Мирный -> Vancouver
Контактная информация:

Сообщение Yury »

Bobb писал(а):
mrskhris писал(а):Люди находятся в Вене. Вопрос: как отель называется на самом деле?
"Захер".
из той же оперы
как бы это перевели, интересно? :D
(это в Ванкувере -Ontario/W 7th)

Изображение
Последний раз редактировалось Yury 02 дек 2005, 20:28, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Сообщение Gatchinskiy »

а вот такое название немецкого населенного пункта?

Изображение

или вот так ... :lol:

Изображение
Bobb
Частый Гость
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 20 ноя 2005, 10:55

Сообщение Bobb »

Изображение
Деревня в Австрии.
Надпись на знаке: "Пожалуйста, не так быстро!"
Ответить