проверку прошел )Waterbyte писал(а):это с тобой поздоровались. а ты что подумал?vaquero писал(а):а вот еще пример на русском мне недавно ответили - "ссть". Это что, как по вашему?
Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
- vaquero
- Маньяк
- Сообщения: 3943
- Зарегистрирован: 14 сен 2007, 12:24
- Откуда: Долгопа - Burnaby
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
- levak
- Графоман
- Сообщения: 24587
- Зарегистрирован: 15 июл 2009, 15:42
- Откуда: Москва, Франкфурт, Ричмонд.
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
Обычно уровень английского здесь определяется тем как вы понимаете свою телефонную отвечалку, особенно после рассылки резюме. На неё могут позвонить на английском с австралийским акцентом, с лондонским или вельшским английским, или с ньюфаулендским, а также с индийским из Пенджаба или с китайским английским -пинжином. Например вельшский английский, даже сами англичане не понимают. Иногда слушаешь отвечалку приходится по 6 раз чтобы разобрать сказанное. Также вы можете проверить свой уровень английского смотря английские и американские телевизионные шоу и юмористов. Если вы все это понимаете у вас хороший английский. В Канаде есть телевизионное шоу Red & Green, для меня понять что говорит ведущий, взяло 5 лет. У него очень тяжелый булькающий английский. Обычно у кого хороший музыкальный слух, он быстрее и лучше схватывает английский, а у кого медведь на ухо наступил, то это беда.
- Waterbyte
- Графоман
- Сообщения: 48035
- Зарегистрирован: 10 авг 2007, 13:43
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
Могло взять и больше, если его воспринимать как Red & Greenlevak писал(а):В Канаде есть телевизионное шоу Red & Green, для меня понять что говорит ведущий, взяло 5 лет.

- simon
- Графоман
- Сообщения: 14630
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
Waterbyte писал(а):Могло взять и больше, если его воспринимать как Red & Greenlevak писал(а):В Канаде есть телевизионное шоу Red & Green, для меня понять что говорит ведущий, взяло 5 лет.А у Стива Смита великолепный английский.


- simon
- Графоман
- Сообщения: 14630
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
Скорее "сесть". В "здрасте" должна "Д" слышаться или "Р"vaquero писал(а):проверку прошел )Waterbyte писал(а):это с тобой поздоровались. а ты что подумал?vaquero писал(а):а вот еще пример на русском мне недавно ответили - "ссть". Это что, как по вашему?
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
там без &levak писал(а):В Канаде есть телевизионное шоу Red & Green, для меня понять что говорит ведущий, взяло 5 лет.

кстати да, несмотря на его (реда-стива) великолепный английский (как потом выяснилось), долгое время не удавалось понять ни слова...
теперь даже странно... хотя вот здесь вот так и не понял на 3:14 , что то типа
i smell ... which is a different way of spelling no onions или в этом духе
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
дошло (с помощью ребенка
)... i smell a Nobel which is way different than smelling no onions

- Весенняя
- Завсегдатай
- Сообщения: 286
- Зарегистрирован: 10 окт 2008, 21:15
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
Мне лично помогло много слушать -- прямо заметно было, как на слух начинала лучше и лучше понимать. Я по часу примерно в день слушала. Сейчас, думаю, на любой вкус можно скачать что-то послушать -- подкастов полно и т.п. По моему опыту, главное -- это чтобы то, что слушаешь, было само по себе интересно. Раз уже есть словарный запас хороший, то это только дело времени и тренировки. И вот, кстати, если в наушниках начинать слушать -- действительно проще понимать, как-то легче разобрать, четче слышно.
- Waterbyte
- Графоман
- Сообщения: 48035
- Зарегистрирован: 10 авг 2007, 13:43
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
странно, что не дошло раньше. "тут пахнет нобелем" - весьма распространённое выражение. смит обыграл его в стандартном для шоу реднековском стиле.Yury писал(а):дошло (с помощью ребенка)... i smell a Nobel which is way different than smelling no onions
кстати, говоря про великолепность его языка, я имел в виду отличный образец народного канадского английского, слушая который, как-то и сам становишься...
Последний раз редактировалось Waterbyte 01 сен 2009, 21:22, всего редактировалось 1 раз.
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
да вот не сталкивался как-то до сих порWaterbyte писал(а):странно, что не дошло раньше. "тут пахнет нобелем" - весьма распространённое выражение. смит обыграл его в стандартном для шоу реднековском стиле.Yury писал(а):дошло (с помощью ребенка)... i smell a Nobel which is way different than smelling no onions
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14630
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
Говорит практически везде для моего уха понятно, за исключением приведенной вами фразы и пару слов дальше, которые вы не привели .....still coming.Yury писал(а):дошло (с помощью ребенка)... i smell a Nobel which is way different than smelling no onions
Cамой шутки с нобелевской премией не понял и почему NO onions?
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
у нас один геолог говорит практически точь-в-точь как он - в смысле произношения и интонации, да и выглядит тоже...Waterbyte писал(а):странно, что не дошло раньше. "тут пахнет нобелем" - весьма распространённое выражение. смит обыграл его в стандартном для шоу реднековском стиле.Yury писал(а):дошло (с помощью ребенка)... i smell a Nobel which is way different than smelling no onions
кстати, говоря про великолепность его языка, я имел в виду отличный образец народного канадского английского, слушая который, как-то и сам становишься...
родом с саскачеванского севера откуда-то
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14630
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
I smell a Nobel
http://www.michaelsoucy.com/wordpress/?p=68
Но смысла шутки Ред Грина это не проясняет

http://www.michaelsoucy.com/wordpress/?p=68
Но смысла шутки Ред Грина это не проясняет
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
дальше понятно было, потому и не привел - the corn just keeps on comingsimon писал(а):пару слов дальше, которые вы не привели .....still coming.
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Насколько хорошо вы понимаете неартикулированную анг. речь
да не такая уж тонкая шутка, имхо,simon писал(а):Но смысла шутки Ред Грина это не проясняет
просто зарифмованное дело пахнет нобелевкой...