махровая диалектика :DAmber писал(а):значит это тот самый случай, когда компромис невозможен
или :)
[ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
-
Amber
- Маньяк
- Сообщения: 1419
- Зарегистрирован: 30 авг 2008, 07:24
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
Как любая среда биосферы, хвостохранилище, имеет свои защитные силы и обладает способностью к самоочищению.ElenaTs писал(а):О, обогатители объявились! Я вчера на работе весь день про хвосты общалась... Может, нам, как электрикам?svt писал(а):В Хвостохранилище происходит постепенное оседание твёрдой фазы хвостов, иногда с помощью специально добавляемых реагентов - коагулянтов и флокулянтов.(с)
Каждое хвостохранилище – это сложная система, где обитают бактерии, высшие водные растения и различные беспозвоночные...
Совокупная их деятельность и обеспечивает самоочищение хвостохронилищ.
-
deliasmith
- Маньяк
- Сообщения: 2354
- Зарегистрирован: 09 окт 2007, 07:08
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
Ну ладно, ладно, чего зашебуршились.Waterbyte писал(а): аще, я и впрямь забыл, что когда-то в каморке были очень серьёзные темы. даже самые отъявленные из стебарей предпочли тогда не постебаццо за линдин счёт... и даже топикстартеру "Очень помогли![]()
![]()
"
Номеро уно: меня в 2005 еще не было, так шта мимо кассы,
потом , я ведь и на вашу мельницу воду лью, если заметили,
и вообще вашу бэбичку никто не трогает, и в Багдаде все спокойно, и прическа у героини не растрепалась
поцелуй в диафрагму, огромное солнце утопает в песке, на заднем плане играет красивая музыка.
Тут местным эрудитамФиг с ней, с Каморкой, но вот с чего тут на "Океан" наехали?
Мне Океан запомнился как унылый зал с затхлым запахом рыбы и 2-3 заблудившихся покупателя слоняются и разглядывают пустые витрины.
"Умри, Денис- лучше не скажешь"(с)
-
svt
- Графоман
- Сообщения: 9288
- Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
занудо(с)Yury писал(а):правильно будет "ту"svt писал(а):соу то зоуз ху донт фит
та мы ж любя монасказатьmama писал(а):А так как друг над другом стебаться? Это не по правилам по своим же стрелять!!!
энд бикоз ай кэнт тэйк эн ай фор эн ай
ин зе афтерлайф ай'л хант ю тил ю дай
пумпурум
(вот исключительно глазастостью строителей хвостохранилищ навеяно
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
какой я вам мем подкинул, а?
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14654
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
Это вы ближе к британскому говорите. По- американски правильно говорить второй звук в слове to, как второй звук в sUn.Yury писал(а):правильно будет "ту"svt писал(а):соу то зоуз ху донт фит
Сам недавно узнал, аж челюсть отвисла и до сих пор висит
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
не совсем так. в слове "sUn" этот звук под ударением. а вот ближе будет звук как в слове together: [tə-]simon писал(а):Это вы ближе к британскому говорите. По- американски правильно говорить второй звук в слове to, как второй звук в sUn.Yury писал(а):правильно будет "ту"svt писал(а):соу то зоуз ху донт фит
Сам недавно узнал, аж челюсть отвисла и до сих пор висит :)
кстати, это давно известно. в англ. спец. школах таблицы звуков обычно назубок спрашивают :)
P.S. и в данном случае svt ближе к истине :)
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
Yury писал(а):какой я вам мем подкинул, а?
:)- simon
- Графоман
- Сообщения: 14654
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
Вы не правы, Виктория. Даже в британской фонетической транскрипции, которой нас всех учили в школе, слово to имеет следующую транскрипцию [tuː], т.е "У", если по рабоче-крестьянски http://lingvo.yandex.ru/en?text=to&lang ... anslate=on .Victoria писал(а):не совсем так. в слове "sUn" этот звук под ударением. а вот ближе будет звук как в слове together: [tə-]simon писал(а):Это вы ближе к британскому говорите. По- американски правильно говорить второй звук в слове to, как второй звук в sUn.Yury писал(а):правильно будет "ту"svt писал(а):соу то зоуз ху донт фит
Сам недавно узнал, аж челюсть отвисла и до сих пор висит
кстати, это давно известно. в англ. спец. школах таблицы звуков обычно назубок спрашивают
P.S. и в данном случае svt ближе к истине
В словах today, tomorrow, together этого звука "У" никогда не было, а есть, как вы правильно подметили, звук (ə), его еще упрощенно "шва" называют.
Многие американские звуки отличаются от британских и транскрипция (существует не единственном числе) у них тоже своя. Так вот один и тот же звук "шва" у них как в словах to, today, tomorrow, together, так и в sun, drum и прочие (в британской транскрипции этот звук обозначается [ʌ] ) Можете по Вебстеру проверить
- nonn
- Графоман
- Сообщения: 26944
- Зарегистрирован: 28 май 2008, 08:50
- Откуда: Западно-Сибирская равнина > Долина предков > Тихоокеанское побережье
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
Вот это я понимаю стёб. Качественно.simon писал(а):Вы не правы, Виктория. Даже в британской фонетической транскрипции, которой нас всех учили в школе, слово to имеет следующую транскрипцию [tuː], т.е "У", если по рабоче-крестьянски http://lingvo.yandex.ru/en?text=to&lang ... anslate=on .Victoria писал(а):не совсем так. в слове "sUn" этот звук под ударением. а вот ближе будет звук как в слове together: [tə-]simon писал(а):Это вы ближе к британскому говорите. По- американски правильно говорить второй звук в слове to, как второй звук в sUn.
Сам недавно узнал, аж челюсть отвисла и до сих пор висит
кстати, это давно известно. в англ. спец. школах таблицы звуков обычно назубок спрашивают
P.S. и в данном случае svt ближе к истине
В словах today, tomorrow, together этого звука "У" никогда не было, а есть, как вы правильно подметили, звук (ə), его еще упрощенно "шва" называют.
Многие американские звуки отличаются от британских и транскрипция (существует не единственном числе) у них тоже своя. Так вот один и тот же звук "шва" у них как в словах to, today, tomorrow, together, так и в sun, drum и прочие (в британской транскрипции этот звук обозначается [ʌ] ) Можете по Вебстеру проверить
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
simon, Вы о редукции позабыли. служебные части ударением не выделяются в потоке речи. частица 'to' может транскрибироваться как [tu:], когда произносится отчётливо, но в сочетании с местоимением -- [,tə 'ðouz]simon писал(а):в британской фонетической транскрипции, которой нас всех учили в школе, слово to имеет следующую транскрипцию [tuː], т.е "У", если по рабоче-крестьянски http://lingvo.yandex.ru/en?text=to&lang ... anslate=on .
В словах today, tomorrow, together этого звука "У" никогда не было, а есть, как вы правильно подметили, звук (ə), его еще упрощенно "шва" называют.
Многие американские звуки отличаются от британских и транскрипция (существует не единственном числе) у них тоже своя. Так вот один и тот же звук "шва" у них как в словах to, today, tomorrow, together, так и в sun, drum и прочие (в британской транскрипции этот звук обозначается [ʌ] )
опять же: о sun, drum -- звук [ʌ] здесь под ударением
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
самое главное, вовремя сказать, что кто-то неправ :)nonn писал(а):Вот это я понимаю стёб. Качественно.
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
Wind писал(а):В вот штате Айова все хорошо.
А жаль!
24 мая Пол Дэдрик Грэй был обнаружен мертвым в гостинице в штате Айова. Причина смерти остается пока неизвестной, но нет никаких сомнений в том, что он умер своей смертью.
В 1992 году он вместе с другими музыкантами основал группу Slipknot, у каждого музыканта был свой порядковый номер, прозвище и маска. Пол был #2, он носил маску свиньи (иногда бобра), за что и получил прозвище "The Pig". Он также являлся участником еще нескольких известных групп.
У Грэя осталась беременная подруга. О реакции остальных участников группы пока не известно.
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14654
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
Я к тому, что нет в американском языке отдельного звука [ʌ], как в британском. Есть всего лишь один звук шва и он один и тот же: в словах to, today, some, dull, sun и пр, независимо от ударения. Получается, что редукция является как раз неотъемлемым свойством шва в американском даже, если он ударный.Victoria писал(а): simon, Вы о редукции позабыли. служебные части ударением не выделяются в потоке речи. частица 'to' может транскрибироваться как [tu:], когда произносится отчётливо, но в сочетании с местоимением -- [,tə 'ðouz]
опять же: о sun, drum -- звук [ʌ] здесь под ударением
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: [ОПРОС] Про стеб и шутки на Каморке
редукция не может быть ударным свойством. предположу, что произошло "упрощение" в использовании транскрипционных значков.simon писал(а):редукция является как раз неотъемлемым свойством шва в американском даже, если он ударный.
whatever, в сочетании с местоимением -- [,tə 'ðouz] :)
P.S. simon, мы не спорили, мы обменивались мнениями :D