это к Гоблину :)svt писал(а):аха, без литперевода не обойтись :D
Русский язык в американском кино
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Русский язык в американском кино
-
svt
- Графоман
- Сообщения: 9288
- Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45
Re: Русский язык в американском кино
во, тогда "завидев преследователей" (экшн должон быть, а не какой-то там вялый хвост) 
погоня, погоня, погоня, тыртыр траляля
погоня, погоня, погоня, тыртыр траляля
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14654
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: Русский язык в американском кино
Да вы перфекционист.svt писал(а):во, тогда "завидев преследователей" (экшн должон быть, а не какой-то там вялый хвост)
Но тогда не вяжется с вашим русским спеллингом "то" для английского предлога "То"
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Русский язык в американском кино
кстати, красный мент звучит как масло масляное. тогда уже красный околоточный :)
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14654
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: Русский язык в американском кино
От SVT заразились?Victoria писал(а):кстати, красный мент звучит как масло масляное. тогда уже красный околоточный
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Русский язык в американском кино
-- сказал Сан Саныч Феде :lol:svt писал(а):во, тогда "завидев преследователей"
-
svt
- Графоман
- Сообщения: 9288
- Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45
Re: Русский язык в американском кино
я тоже считаю просто "мент" вполне исчерпывающим.
(то случайно то то выскочило калькой с to. Ни капли не жалею ап ашипке, такая у вас с викторией дискуссия замечательная из нее получилась
теперича тока то и никак иначе)
(то случайно то то выскочило калькой с to. Ни капли не жалею ап ашипке, такая у вас с викторией дискуссия замечательная из нее получилась
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14654
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: Русский язык в американском кино
Вы не ошиблись с то, только как перфекционисту нужно было дать пояснение, что "О" произносится также, как выделенные О в слове "мОлОко", и вОлОгОдский диалект при этом исключитьsvt писал(а): то случайно то то выскочило калькой с to. Ни капли не жалею ап ашипке, такая у вас с викторией дискуссия замечательная из нее получиласьтеперича тока то и никак иначе)
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Русский язык в американском кино
а вот теперь, если всё ещё раз переосмыслить, то получается, что "красная жара" и не такое уж неудачное название фильма :)
- vaquero
- Маньяк
- Сообщения: 3943
- Зарегистрирован: 14 сен 2007, 12:24
- Откуда: Долгопа - Burnaby
Re: Русский язык в американском кино
да по-любому у переводчика головняк былVictoria писал(а):а вот теперь, если всё ещё раз переосмыслить, то получается, что "красная жара" и не такое уж неудачное название фильма
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Русский язык в американском кино
думаю, как раз наоборот. есть ещё один фильм с таким же названием, выпущенный за три года до этого :)vaquero писал(а):да по-любому у переводчика головняк был :D
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14654
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: Русский язык в американском кино
Не согласен, смысла и сюжета фильма такой перевод абсолютно не передает, даже вводит в заблуждение.Victoria писал(а):а вот теперь, если всё ещё раз переосмыслить, то получается, что "красная жара" и не такое уж неудачное название фильма
А вы успели смайлик поставить
-
svt
- Графоман
- Сообщения: 9288
- Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45
Re: Русский язык в американском кино
Simon,
не-а, перфекционист у нас тута вовсе не я.
зей'в бин вотчин, зей'в бин лиснин
эври виспер, эври ворд
траляля
( и ваще я сразу сказала, шо ору тута песни с русским акцентом
. или даже украинским?
)

не-а, перфекционист у нас тута вовсе не я.
зей'в бин вотчин, зей'в бин лиснин
эври виспер, эври ворд
траляля
( и ваще я сразу сказала, шо ору тута песни с русским акцентом
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Русский язык в американском кино
он уже там былsimon писал(а):А вы успели смайлик поставить :)
Красный Следопыт
версиям нет конца :D