ПОмогите перевести, пожалуйста

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Аватара пользователя
Stanislav
Mr. Minority Report
Сообщения: 45904
Зарегистрирован: 19 окт 2005, 16:33
Откуда: Moscow - Richmond - New Wesт - Burnaby - PoCo

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение Stanislav »

Victoria писал(а): расточник -- borer
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s= ... E8%EA&l1=1
Какая интересная работа - borer... Это тот, кто наводит bore наверное... :D
Victoria писал(а): Ural Institute of Technology
В понимании канадцев институт - это техникум (точнее бакалавриат). Наш институт - почти университет тут, поэтому лучше переводить как Уральский универ.
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40391
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Re: Помогите перевести, пожалуйста

Сообщение Victoria »

Stanislav писал(а):Какая интересная работа -- borer... Это тот, кто наводит bore, наверное... :D
... бурением :)
Stanislav писал(а):
Victoria писал(а):Ural Institute of Technology
В понимании канадцев институт -- это техникум (точнее бакалавриат). Наш институт -- почти университет тут, поэтому лучше переводить как Уральский универ.
Стас, документы следует переводить в соответствии с тем, что там написано, а также с годом их выдачи. Тем более, что:
Stanislav писал(а):БТВ, в посольстве на документах сидят русские -- они все поймут.
Akka
Маньяк
Сообщения: 2459
Зарегистрирован: 14 фев 2006, 14:59

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение Akka »

Stanislav писал(а):
Victoria писал(а): расточник -- borer
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s= ... E8%EA&l1=1
Какая интересная работа - borer... Это тот, кто наводит bore наверное... :D
Victoria писал(а): Ural Institute of Technology
В понимании канадцев институт - это техникум (точнее бакалавриат). Наш институт - почти университет тут, поэтому лучше переводить как Уральский универ.
На спонсорство баллы набирать не надо - так что who cares :-) в данном случае, как говорится (работать родители тоже не будут здесь по специальности в любом случае) Бакалавриат потянет вполне
Akka
Маньяк
Сообщения: 2459
Зарегистрирован: 14 фев 2006, 14:59

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение Akka »

Порылась еще в словариках (Victoria, спасибо за ссылку на multitran!)
Оказывается, токарный можно перевести как turning, а расточный, сверление и тп. - это boring

Значится так и запишем
учеба: трейд скул
специальность: turning & boring :-)

(если должность писать то получается turner/borer )

(папа у меня уже и забыл что это такое :-) - это у него было в какой-то другой жизни :-)
Аватара пользователя
newcomer
Маньяк
Сообщения: 1390
Зарегистрирован: 20 июн 2006, 12:29

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение newcomer »

Akka писал(а):
newcomer писал(а):Если хотите ускорить аппликацию пишите побольше там про ВЛКСМ, комсомол, коммунист, Ленин, член партия, КГБ, ИТД.
Я оценила ваш сарказм...Вы видели дополнительную форму, про которую я спрашиваю? (которую сейчас надо заполнять всем, например, кто служил, и подает на гостевую)
Там конкретный вопрос есть про членство в youth organizations (про октябрят не собираюсь писать ;-), но комсомол например указывали в военном билете ;-) )

Я согласна с тем, что тем меньше писать тем лучше. Но иногда сокрытие информации может боком выйти и быть хуже, чем правда с точки зрения посольства..Поэтому и пытаюсь прояснить, кто с чем сталкивался - на всякий случай (ну и перевод заодно)
Что вы, никакого сарказма - просто приятно посмотреть, как мы с вами становимся такие законопослушные аж противно!
:)
Аватара пользователя
newcomer
Маньяк
Сообщения: 1390
Зарегистрирован: 20 июн 2006, 12:29

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение newcomer »

Stanislav писал(а):
newcomer писал(а):Если хотите ускорить аппликацию пишите побольше там про ВЛКСМ, комсомол, коммунист, Ленин, член партия, КГБ, ИТД.
Вы две запятых пропустили... :roll:
да есть там они - просто оooчень маленький!!! :lol:
Как я бы, так ту перед членом убрал... :roll: :wink:
Akka
Маньяк
Сообщения: 2459
Зарегистрирован: 14 фев 2006, 14:59

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение Akka »

newcomer писал(а):
Akka писал(а):
newcomer писал(а):Если хотите ускорить аппликацию пишите побольше там про ВЛКСМ, комсомол, коммунист, Ленин, член партия, КГБ, ИТД.
Я оценила ваш сарказм...Вы видели дополнительную форму, про которую я спрашиваю? (которую сейчас надо заполнять всем, например, кто служил, и подает на гостевую)
Там конкретный вопрос есть про членство в youth organizations (про октябрят не собираюсь писать ;-), но комсомол например указывали в военном билете ;-) )

Я согласна с тем, что тем меньше писать тем лучше. Но иногда сокрытие информации может боком выйти и быть хуже, чем правда с точки зрения посольства..Поэтому и пытаюсь прояснить, кто с чем сталкивался - на всякий случай (ну и перевод заодно)
Что вы, никакого сарказма - просто приятно посмотреть, как мы с вами становимся такие законопослушные аж противно!
:)
ДА я всегда такая была "правильная" (по гороскопу может ? ) - мне не привыкать :-)
Аватара пользователя
mikei
Графоман
Сообщения: 46488
Зарегистрирован: 27 мар 2010, 23:37
Откуда: Burnaby, BC

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение mikei »

Akka писал(а):ДА я всегда такая была "правильная" (по гороскопу может ? ) - мне не привыкать :-)
Я заметил, что правильным обычно попадается правильный офицер и откладывает на переправку. :)
Аватара пользователя
Kate
Мудрая свинья
Сообщения: 13981
Зарегистрирован: 06 апр 2005, 07:46
Откуда: От верблюда

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение Kate »

mikei писал(а):
Akka писал(а):ДА я всегда такая была "правильная" (по гороскопу может ? ) - мне не привыкать :-)
Я заметил, что правильным обычно попадается правильный офицер и откладывает на переправку. :)
Сплюнь три раза.
Аватара пользователя
mikei
Графоман
Сообщения: 46488
Зарегистрирован: 27 мар 2010, 23:37
Откуда: Burnaby, BC

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение mikei »

Kate писал(а):
mikei писал(а):
Akka писал(а):ДА я всегда такая была "правильная" (по гороскопу может ? ) - мне не привыкать :-)
Я заметил, что правильным обычно попадается правильный офицер и откладывает на переправку. :)
Сплюнь три раза.
Плюнул правильно. Самое печальное в этом, что правильный не может закосить под неправильного, как неправильный ньюкамер предлагает. Правильному сразу крышка будет.
Аватара пользователя
newcomer
Маньяк
Сообщения: 1390
Зарегистрирован: 20 июн 2006, 12:29

Re: ПОмогите перевести, пожалуйста

Сообщение newcomer »

mikei писал(а):
Kate писал(а):
mikei писал(а):
Akka писал(а):ДА я всегда такая была "правильная" (по гороскопу может ? ) - мне не привыкать :-)
Я заметил, что правильным обычно попадается правильный офицер и откладывает на переправку. :)
Сплюнь три раза.
Плюнул правильно. Самое печальное в этом, что правильный не может закосить под неправильного, как неправильный ньюкамер предлагает. Правильному сразу крышка будет.
Спасибо конечно, mikei, но я только учусь... + это только я на виртуальном формуме такой смелый... :?

выдавливаю это (правильность) из себя по капле - избавляться еще тяжелее чем от коммунистического наследия ...

Врать, например, абсолютно неумею...


P.S. Красив, умен, слегка сутул, набит мировоззрением, вчера в себя я заглянул и вышел с омерзением... :)
Ответить