Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
- Пользователь
- Сообщения: 193
- Зарегистрирован: 02 июн 2006, 02:17
- Откуда: Canada, Vancouver
Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Меня интересуют русские термины, а не английские.
Буду очень благодарна.
Буду очень благодарна.
- Max7000
- Завсегдатай
- Сообщения: 240
- Зарегистрирован: 25 апр 2009, 11:49
- Откуда: Vancouver, BC
-
- Пользователь
- Сообщения: 193
- Зарегистрирован: 02 июн 2006, 02:17
- Откуда: Canada, Vancouver
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Не вполне устраивает
- Max7000
- Завсегдатай
- Сообщения: 240
- Зарегистрирован: 25 апр 2009, 11:49
- Откуда: Vancouver, BC
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Лингво с миллионом дополнительных словарей и мультитран в интернете - это похоже самое лучшее что есть на сегодня.
У меня друг - технический переводчик, работает уже лет 15 в этой области,
пользуется именно этим,
может еще чтото есть, если какая-то особая сфера - могу спросить.
У меня друг - технический переводчик, работает уже лет 15 в этой области,
пользуется именно этим,
может еще чтото есть, если какая-то особая сфера - могу спросить.
- mikei
- Графоман
- Сообщения: 46488
- Зарегистрирован: 27 мар 2010, 23:37
- Откуда: Burnaby, BC
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Лингво вполне достаточный, только не тот, что онлайн, а тот что покупать надо (или не надо))Max7000 писал(а):Лингво с миллионом дополнительных словарей и мультитран в интернете - это похоже самое лучшее что есть на сегодня.
У меня друг - технический переводчик, работает уже лет 15 в этой области,
пользуется именно этим,
может еще чтото есть, если какая-то особая сфера - могу спросить.
-
- Пользователь
- Сообщения: 193
- Зарегистрирован: 02 июн 2006, 02:17
- Откуда: Canada, Vancouver
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Я работаю с мультитраном и там мне очень нравится русской-французский и франко-русский. Когда тебя доходит до технического русского, то не особо понятно, какие именно слова надо использоавть и для чего. То есть наверное мне надо что-то в картинках, чтобы понять где и что как называется. Тема - электричество и электротехника.
-
- Пользователь
- Сообщения: 193
- Зарегистрирован: 02 июн 2006, 02:17
- Откуда: Canada, Vancouver
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
У нас на работе отдали проект переводить техническим переводчикам - они там так напереводили, что уши в трубочку стали сворачиваться 

-
- Очарованный странник
- Сообщения: 40367
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
-
- Пользователь
- Сообщения: 193
- Зарегистрирован: 02 июн 2006, 02:17
- Откуда: Canada, Vancouver
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Виктория, спасибо за ссылку. Не за электропедию, там английские термины. А просто полезная дискуссия.
Все эти словари предназначеные для того, кто знает русские термины, а не знает английские. У меня же наоборт. Я лучше понимаю в англиских терминах.
Все эти словари предназначеные для того, кто знает русские термины, а не знает английские. У меня же наоборт. Я лучше понимаю в англиских терминах.
-
- Очарованный странник
- Сообщения: 40367
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
http://www.electropedia.org/ --> http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf ... m&part=312 --> http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf ... =312-01-02 --> scroll down to RUVelana писал(а):Не за электропедию, там английские термины.
P.S. also you can switch to RU with 'Index language'
-
- Очарованный странник
- Сообщения: 40367
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
ex. 'voltage circuit'Velana писал(а):То есть наверное мне надо что-то в картинках, чтобы понять где и что как называется.
http://www.google.ca/images?hl=en&rlz=& ... 80&bih=685
or 'цепь напряжения'
http://www.google.ru/images?hl=ru&rlz=& ... 80&bih=685
-
- Пользователь
- Сообщения: 193
- Зарегистрирован: 02 июн 2006, 02:17
- Откуда: Canada, Vancouver
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Виктория, просто как по закону подлости, там есть все то что я и без них знаю, а того что меня надо нет 

-
- Очарованный странник
- Сообщения: 40367
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Velana, говорят, в подобных случаях коллективный разум помогает.
:)
:)
-
- Пользователь
- Сообщения: 193
- Зарегистрирован: 02 июн 2006, 02:17
- Откуда: Canada, Vancouver
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Виктория, очень хорошая идея!
После окончания проекта с меня причтется
Кто знает, как перевести на русский
Profibus Diagnistic Repeator
Такой вот:
https://www.automation.siemens.com/mcms ... fault.aspx
Я перевела это как "Повторное Диагностическое Устройство", но желательно всё-таки найти общепринятую форму слова...
После окончания проекта с меня причтется

Кто знает, как перевести на русский
Profibus Diagnistic Repeator
Такой вот:
https://www.automation.siemens.com/mcms ... fault.aspx
Я перевела это как "Повторное Диагностическое Устройство", но желательно всё-таки найти общепринятую форму слова...
-
- Житель
- Сообщения: 870
- Зарегистрирован: 06 дек 2008, 20:36
- Откуда: Магадан-Волноваха-Москва-Tsawwassen
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Вы про какое слово? Если "Repeater", то мне встречалось "репитер" - вполне употребимо. Либо "ретранслятор"