Ничего не соображаю по-английски

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Ответить
Аватара пользователя
vaquero
Маньяк
Сообщения: 3943
Зарегистрирован: 14 сен 2007, 12:24
Откуда: Долгопа - Burnaby

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение vaquero »

и на хрена я все это читаю?
svt
Графоман
Сообщения: 9288
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение svt »

а ета тест на трезвость :mrgreen2:
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40372
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение Victoria »

svt писал(а):я поняла так
вот и в грамоте.ру говорится о "прозрачности" явления
accnt5
Завсегдатай
Сообщения: 412
Зарегистрирован: 18 ноя 2007, 23:48
Откуда: Vancouver

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение accnt5 »

По поводу "что/чего" я с Викторией и не спорю, сразу сказал - особых проблем не вижу, и "что", и "чего" на мой взгляд, звучит для разговорной речи вполне уместно.
Проблема в том, что она безграмотно и вероломно поменяла в моих словах "не" на "ни" и отквотировала от моего имени. Повбывав бы :mrgreen2:
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40372
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение Victoria »

а "не" ни в какую в разговорной речи не звучит :lol:
accnt5
Завсегдатай
Сообщения: 412
Зарегистрирован: 18 ноя 2007, 23:48
Откуда: Vancouver

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение accnt5 »

Victoria писал(а):а "не" ни в какую в разговорной речи не звучит :lol:
Не путайте постороение предложений и грамотное написание слов.
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40372
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение Victoria »

accnt5 писал(а):Не путайте построение предложений и грамотное написание слов.
правописание не и ни зафиксировано в справочниках, некоторые случаи могут представляться открытыми для обсуждения :)
badger

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение badger »

svt писал(а):
badger писал(а):Это даже менее употребительно, чем "train of thoughts".
с чего вы взяли-то
What I just saw made me lose my train of thought
My train of thought (Ooh oh, ooh oh, ooh oh)
пумпурум
:beer: фсем
Ну так, каким образом ссылка на видеоролик подтверждает общеупотребительность фразы? Общеупотребительность подтверждается общеупотребительностью. Из моего опыта: эта фраза не является ходовой. Какие являются, я уже писал. И akela приводил пример. Остальное интересно, да, но не общеупотребительно.
svt
Графоман
Сообщения: 9288
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение svt »

badger писал(а):Ну так, каким образом ссылка на видеоролик подтверждает общеупотребительность фразы? Общеупотребительность подтверждается общеупотребительностью. Из моего опыта: эта фраза не является ходовой. Какие являются, я уже писал. И akela приводил пример. Остальное интересно, да, но не общеупотребительно.
эта ссылка вовсе не для подтверждения общеупотребительности фразы, просто навеяло, знаете-ли.
ваше заявление, что это выражение "нельзя назвать общеупотребительным. Скорее, несколько претенциозный." также ничем не подтверждается, кроме вашего опыта.
прям сейчас опрошенный 12летка с ходу объяснил, что эта фраза означает.
мой опыт в данном случае противоположен вашему.
badger

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение badger »

svt писал(а):прям сейчас опрошенный 12летка с ходу объяснил, что эта фраза означает.
мой опыт в данном случае противоположен вашему.
Чтобы было понятнее: я знаю, что означает "синхрофазотрон". Но это не значит, что я часто использую это слово.

Ради Бога, говорите "I lost my train of thought" хоть на каждом рабочем митинге, если вы, действительно, его того, lost, но выглядеть это будет по меньше мере чудаковато. Такие фразы хороши в меру.
svt
Графоман
Сообщения: 9288
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение svt »

badger писал(а): выглядеть это будет по меньше мере чудаковато. Такие фразы хороши в меру.
я бы на вашем месте добавила "ИМХО" :wink:
badger

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение badger »

svt писал(а):
badger писал(а): выглядеть это будет по меньше мере чудаковато. Такие фразы хороши в меру.
я бы на вашем месте добавила "ИМХО" :wink:
Я всегда выражаю только своё мнение. Если чужое, то поясняю это :)

Вы сами-то как часто слышали "I lost my train of thought" в сравнении, скажем, с "I didn't get it"?
svt
Графоман
Сообщения: 9288
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение svt »

у этих выражений значения разные, ситуации для первой фразы имхо значительно реже встречаются, но это не делает ее претенциозной
badger

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение badger »

svt писал(а):у этих выражений значения разные, ситуации для первой фразы имхо значительно реже встречаются, но это не делает ее претенциозной
Конечно, значения разные. И, к слову говоря, вовсе не "бошка не варит", как сказала Скрипка.

Фраза не претенциозна, если использовать её в меру. Но если возвести её в ранг общеупотребительной, то будет звучать претенциозно.
Аватара пользователя
akela
Графоман
Сообщения: 13066
Зарегистрирован: 21 авг 2007, 10:25
Откуда: ru->de->bc.ca

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение akela »

Зато как поэтично. Поезд мыслей, eh?
Но это должно изнутри идти, от души. А если повторяется чужое, то будет выглядеть неуклюже.
Ответить