how-to translate "passionate"

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Ответить
Аватара пользователя
папа Карло
Шарманщик
Сообщения: 8565
Зарегистрирован: 17 фев 2003, 15:04
Откуда: НН -> BC -> WA -> UT -> CA

how-to translate "passionate"

Сообщение папа Карло »

what will be a good translation for "I'm passionate about...."

без "страстный" есть какие-нибудь хорошие синонимы?
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Сообщение Gatchinskiy »

- be enthusiastic about ­
- be enthusiastic over smth.
Аватара пользователя
Kuzya
Маньяк
Сообщения: 1600
Зарегистрирован: 10 июн 2005, 17:51
Откуда: Kyiv-Vancouver

Сообщение Kuzya »

Г-н Гатчинский, про перевод же спрашивается... Вебстер каждый может открыть.
Папа, дайте полную фразу, плиз... Можно, например, "я увлекаюсь (чем-либо, кем-либо)"
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Сообщение Gatchinskiy »

Kuzya писал(а):Г-н Гатчинский, про перевод же спрашивается... Вебстер каждый может открыть.
Папа, дайте полную фразу, плиз... Можно, например, "я увлекаюсь (чем-либо, кем-либо)"
восторженный, увлеченный, горящий желанием ...
Аватара пользователя
Jou-Jou
Графоман
Сообщения: 6075
Зарегистрирован: 09 июн 2005, 12:17
Откуда: Baku->Dubai->Burnaby

Сообщение Jou-Jou »

Влюблённый (в дело)
Необузданный (в страсти)
Несдержанный (в эмоциях)
Неистовый (в желаниях)
Горячий (по жизни :-) )

Не подходит?
Аватара пользователя
папа Карло
Шарманщик
Сообщения: 8565
Зарегистрирован: 17 фев 2003, 15:04
Откуда: НН -> BC -> WA -> UT -> CA

Сообщение папа Карло »

"I'm passionate about IT."
Аватара пользователя
Kuzya
Маньяк
Сообщения: 1600
Зарегистрирован: 10 июн 2005, 17:51
Откуда: Kyiv-Vancouver

Сообщение Kuzya »

В контексте ИТ я бы употребила "необузданный" :D
А если серьезно... "Я очень увлечен ИТ" (топорно как-то).
"ИТ занимает большую часть моей жиэни" (это если на работе допоздна)
"увлекаюсь" - это как-то на любительском уровне.
"ИТ - увлечение моей жизни". Оканадились мозги, ничего не получается.
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Сообщение Gatchinskiy »

папа Карло писал(а):"I'm passionate about IT."
... я без ума от IT ... :lol:
Аватара пользователя
Ranger
Маньяк
Сообщения: 1199
Зарегистрирован: 22 окт 2003, 18:28
Откуда: 2:5025 -> Burnaby

Сообщение Ranger »

IT (как вариант - программирование) - моя страсть :)

А тебе зачем? Переводишь Job Description для Microsoft Russia? :-P
Аватара пользователя
ajkj3em
Маньяк
Сообщения: 2063
Зарегистрирован: 12 ноя 2006, 06:53

Сообщение ajkj3em »

меня прет от айти

:)
Аватара пользователя
папа Карло
Шарманщик
Сообщения: 8565
Зарегистрирован: 17 фев 2003, 15:04
Откуда: НН -> BC -> WA -> UT -> CA

Сообщение папа Карло »

Ranger писал(а):IT (как вариант - программирование) - моя страсть :)

А тебе зачем? Переводишь Job Description для Microsoft Russia? :-P
не.... видео снимаем... по-русски просят сказать :)

а нанимать, да... пару девелоперов нанимаю. сеньера (именно хорошего сеньера) и среднего (хорошего интермидиэйта с потенциалом). SOA, Web Services, C#, databases, Integration....
Alexandr
Житель
Сообщения: 891
Зарегистрирован: 08 авг 2005, 21:58
Откуда: New Westminster

Сообщение Alexandr »

Тогда Кузя права:
Стало смыслом нашей жизни, или стало основным в нашей жизни.
Аватара пользователя
папа Карло
Шарманщик
Сообщения: 8565
Зарегистрирован: 17 фев 2003, 15:04
Откуда: НН -> BC -> WA -> UT -> CA

Сообщение папа Карло »

кончилось тем, что я сказал что "я обожаю ИТ" и пустил скупую слезу :)
Alexander
Маньяк
Сообщения: 1044
Зарегистрирован: 07 апр 2006, 18:34
Откуда: Ukraine - Richmond

Re: how-to translate "passionate"

Сообщение Alexander »

папа Карло писал(а):what will be a good translation for "I'm passionate about...."

без "страстный" есть какие-нибудь хорошие синонимы?
В чем проблема ?

passionate - вдохновленный (вдохновленность, и прочие вариации)

русский забывается ... в этих краях.
Ответить