переведите пожалуйста с немецкого

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Geverok
Маньяк
Сообщения: 3531
Зарегистрирован: 01 авг 2010, 00:43

переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение Geverok »

достаточно буквально в двух словах..
google translate мне не помог. смысл остался непонятен..


Gesch-Z: XXXXX Nürnberg, 21.03.2012





EINSTELLUNGSVERFüGUNG

Das Aufnahmeverfahren der Antragstellerin

XXX XXXX

wohnhaft: XXX XXX

vertreten durch:

und der nicht selbst berechtigten in den Antrag einbezogenen Familienmitglieder

YYY YYY
wohnhaft: s.o.

vertreten durch:

wird eingestellt.

Begründung

Frau XXXXXX beantragte am 22.10.2004 in der Auslandsvertretung Minsk die Aufnahme als jüdische/r Zuwanderer aus dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion in die Bundesrepublik Deutsch­land.



Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) ist gemäß § 23 Abs. 2 Aufenthaltsgesetz

(AufenthG) und der Anordnung des Bundesministeriums des Innern (BMI) vom 24.05.2007 für alle ab dem 01.07.2001 gestellten Anträge zuständig, für die bis zum 01.01.2005 noch keine Aufnah­mezusage erteilt wurde.



Die Antragstellerin wurde mit Schreiben vom 09.11.2006, zugestellt am 00.00.0000, über die durch Beschlüsse der Innenministerkonferenzen vom 24.06.2005 und 18.11.2005 geplante Neuregelung des Aufnahmeverfahrens und den-zunächst vorgesehenen Fristablauf zum 30.06.2007 für die Vor­lage der erforderlichen Nachweise informiert.



Mit Anordnung des BMI vom 24.05.2007 erfolgte die Neuregelung des Aufnahmeverfahrens auf der Basis der Beschlüsse der Innenministerkonferenzen 2005. Gemäß Ziff. II Nr. 2 der Anordnung wurde als Ausschlussfrist für den Nachweis der Aufnahmevoraussetzungen in Abweichung von diesen Beschlüssen der 30.06.2008 für alle Anträge, die zwischen dem 01.07.2001 und dem 31.12.2004 gestellt worden waren, festgesetzt. Die Anordnung des BMI ist im Internetauftritt des BAMF öffentlich einsehbar.



Die Antragstellerin hat die Frist ungenutzt verstreichen lassen und somit das Verfahren nicht weiter betrieben. Ein Härtefall wurde nicht geltend gemacht.



Das Verfahren wird daher eingestellt.



1. Kopie an AV Minsk

2. Kopie an BL Thüringern



Benitez Vegas, TB e / 21.03.2012
mamida
Графоман
Сообщения: 13679
Зарегистрирован: 03 окт 2006, 06:40
Откуда: Voronezh-Moscow-Van

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение mamida »

Если в 2-х словах, то вот, наспех:

Мадам такая-то в 2004 апплаилась из Минска на иммиграцию в Германию. Немецкое управление по иммиграции и беженству отвечает, что blah-blah (могу дословно, но это не важно).

Девушка была письменно в 2006 году информирована о 2005 года решении МВД о запланированных новых необходимых документах.

Короче, потом эти новые правила и тревобания по доп. документам вступили в силу, а девушка не использовала этот шанс и ничего не предоставила, поэтому ее "дело" аннулировано, вернее закрыто.
Geverok
Маньяк
Сообщения: 3531
Зарегистрирован: 01 авг 2010, 00:43

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение Geverok »

Большое спасибо
mamida
Графоман
Сообщения: 13679
Зарегистрирован: 03 окт 2006, 06:40
Откуда: Voronezh-Moscow-Van

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение mamida »

нема за що.
Аватара пользователя
levak
Графоман
Сообщения: 24740
Зарегистрирован: 15 июл 2009, 15:42
Откуда: Москва, Франкфурт, Ричмонд.

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение levak »

Danke schon...
Аватара пользователя
Stanislav
Mr. Minority Report
Сообщения: 45576
Зарегистрирован: 19 окт 2005, 16:33
Откуда: Moscow - Richmond - New Wesт - Burnaby - PoCo

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение Stanislav »

levak писал(а):Danke schon...
Перевести с немецкого?
Аватара пользователя
nonn
Графоман
Сообщения: 26933
Зарегистрирован: 28 май 2008, 08:50
Откуда: Западно-Сибирская равнина > Долина предков > Тихоокеанское побережье

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение nonn »

предположительно с немецкого в русской транскрипции "ФроЙлеХ ваЙнаХтеН". Вроде что то о дамах, но звучание какое то портовое :)
Аватара пользователя
Stanislav
Mr. Minority Report
Сообщения: 45576
Зарегистрирован: 19 окт 2005, 16:33
Откуда: Moscow - Richmond - New Wesт - Burnaby - PoCo

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение Stanislav »

Ну вот... пришел поручик и все опошлил (с)
Аватара пользователя
nonn
Графоман
Сообщения: 26933
Зарегистрирован: 28 май 2008, 08:50
Откуда: Западно-Сибирская равнина > Долина предков > Тихоокеанское побережье

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение nonn »

Stanislav писал(а):Ну вот... пришел поручик и все опошлил (с)
перевод то какой?
mamida
Графоман
Сообщения: 13679
Зарегистрирован: 03 окт 2006, 06:40
Откуда: Voronezh-Moscow-Van

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение mamida »

nonn писал(а):
Stanislav писал(а):Ну вот... пришел поручик и все опошлил (с)
перевод то какой?
поздравление это. От гамбургских портовых дам.
Аватара пользователя
nonn
Графоман
Сообщения: 26933
Зарегистрирован: 28 май 2008, 08:50
Откуда: Западно-Сибирская равнина > Долина предков > Тихоокеанское побережье

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение nonn »

mamida писал(а):
nonn писал(а):
Stanislav писал(а):Ну вот... пришел поручик и все опошлил (с)
перевод то какой?
поздравление это. От гамбургских портовых дам.
а дословно?
mamida
Графоман
Сообщения: 13679
Зарегистрирован: 03 окт 2006, 06:40
Откуда: Voronezh-Moscow-Van

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение mamida »

nonn писал(а):
mamida писал(а):
nonn писал(а):
Stanislav писал(а):Ну вот... пришел поручик и все опошлил (с)
перевод то какой?
поздравление это. От гамбургских портовых дам.
а дословно?
Merry Xmas!
Аватара пользователя
nonn
Графоман
Сообщения: 26933
Зарегистрирован: 28 май 2008, 08:50
Откуда: Западно-Сибирская равнина > Долина предков > Тихоокеанское побережье

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение nonn »

mamida писал(а): Merry Xmas!
О! Спасибо, отлегло, а то ребёнок таскает из школы всякое. Но то как она это произносит мне больше нравится, чем мягкая и нежная просьба мери крисмас. ФройлеХ Вайнахтен, как кувалдой по голове, то есть почти приказ :alco:
mamida
Графоман
Сообщения: 13679
Зарегистрирован: 03 окт 2006, 06:40
Откуда: Voronezh-Moscow-Van

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение mamida »

nonn писал(а):
mamida писал(а): Merry Xmas!
О! Спасибо, отлегло, а то ребёнок таскает из школы всякое. Но то как она это произносит мне больше нравится, чем мягкая и нежная просьба мери крисмас. ФройлеХ Вайнахтен, как кувалдой по голове, то есть почти приказ :alco:
сам ты..кувалда. Мяхонько надо и нежно: фрёлихе (можно просто фрое) вайнахтен!
Аватара пользователя
Stanislav
Mr. Minority Report
Сообщения: 45576
Зарегистрирован: 19 окт 2005, 16:33
Откуда: Moscow - Richmond - New Wesт - Burnaby - PoCo

Re: переведите пожалуйста с немецкого

Сообщение Stanislav »

mamida писал(а):
nonn писал(а):
Stanislav писал(а):Ну вот... пришел поручик и все опошлил (с)
перевод то какой?
поздравление это. От гамбургских портовых дам.
Ну вот и поручица подтянулась.
Ответить