Интересная штука - вот есть устойчивые выражения типа "набраться смелости" (храбрости/решимости/воли, и тд - т.е. сплошь всё положительные качества, нельзя сказать "набраться трусости", к примеру).
В то же самое время сам по себе глагол "набраться" несёт какой-то негативный оттенок - "набрался / набралась" обычно не обещает ничего хорошего
Вопросов два:
- как так: сам глагол - негативный, а все устойчивые сочетания с ним - позитивные?
- какой самый близкий аналог в английском / французском?
Ripley писал(а):Интересная штука - вот есть устойчивые выражения типа "набраться смелости" (храбрости/решимости/воли, и тд - т.е. сплошь всё положительные качества, нельзя сказать "набраться трусости", к примеру).
В то же самое время сам по себе глагол "набраться" несёт какой-то негативный оттенок - "набрался / набралась" обычно не обещает ничего хорошего
Вопросов два:
- как так: сам глагол - негативный, а все устойчивые сочетания с ним - позитивные?
- какой самый близкий аналог в английском / французском?
Есть to pick up/gain/gather/get momentum. Моментум соответственно нейтраль и для храбрости и для трусости
Видимо по той же причине, что и водки хорошо набраться, мог только боготырского здоровья добрый молодец, ему желали примерно в таких же количествах остального, более положительного.
Ripley писал(а):Интересная штука - вот есть устойчивые выражения типа "набраться смелости" (храбрости/решимости/воли, и тд - т.е. сплошь всё положительные качества, нельзя сказать "набраться трусости", к примеру).
В то же самое время сам по себе глагол "набраться" несёт какой-то негативный оттенок - "набрался / набралась" обычно не обещает ничего хорошего
Вопросов два:
- как так: сам глагол - негативный, а все устойчивые сочетания с ним - позитивные?
- какой самый близкий аналог в английском / французском?
"набраться воли"? Впервые слышу. Собрать волю в кулак-да.
У меня глагол "набраться" ни разу не негативный. Ну, разве что в смысле "наклюкаться".
А так: "набраться опыта", "набраться сил "-вполне себе позитив.
Последний раз редактировалось mamida 28 июн 2014, 14:59, всего редактировалось 2 раза.
nonn писал(а):Видимо по той же причине, что и водки хорошо набраться, мог только боготырского здоровья добрый молодец, ему желали примерно в таких же количествах остального, более положительного.
Почему-то мне, кажется, это самое верное объяснение Подождём Викторию, однако Филологи причастны к тайным знаниям
nonn писал(а):Видимо по той же причине, что и водки хорошо набраться, мог только боготырского здоровья добрый молодец, ему желали примерно в таких же количествах остального, более положительного.
Почему-то мне, кажется, это самое верное объяснение Подождём Викторию, однако Филологи причастны к тайным знаниям
набраться водки - это как-то не по-русски. нажраться, надраться - это да. хотя подождем нашу...
nonn писал(а):Видимо по той же причине, что и водки хорошо набраться, мог только боготырского здоровья добрый молодец, ему желали примерно в таких же количествах остального, более положительного.
Почему-то мне, кажется, это самое верное объяснение Подождём Викторию, однако Филологи причастны к тайным знаниям
набраться водки - это как-то не по-русски. нажраться, надраться - это да. хотя подождем нашу...
нажирались и надирались те кто на войну не ходил, на проводах
из "набраться, наклюкаться, нажраться" только последнее можно употребить с "водки", но это сугубо для усиления эффекта, потому как пивом до аналогичного состояния нажраться труднее (хотя смотря как постараться). В обычном виде в отношении алкоголя эти три слова употребляются исключительно сами по себе.
Набраться знаний - оттенок от нейтрального к слегка негативному, негативный если "знания" не то чтобы что-то хорошее. То же самое в отношении "опыта", варьируется от слегка негативного в слегка позитивному. Если хочется сказать однозначно позитивно про "опыт", то слово "набраться" не употребляется.
"Где ты этого набрался?" (в отношении чего -то сказанного, например очень циничного, и не обязательно знаний) - оттенок средне-негативный.
В современном языке "набраться" в смысле чего-то положительного употребляется крайне редко, словоформа "набраться здоровья" - атавизм, так сейчас не говорят.
"Набраться храбрости/смелости" - говорят, да, но я бы сказал оттенок чуть положительнее нейтрального. "Набраться воли" - не говорят вообще, воля - что-то врождённое, либо есть либо нет, либо можно её растерять а вот взад не бывает; "набраться решимости" - с большой натяжкой это где-то можно услышать.
Набраться, женское слово. Говорится тогда, когда индивидуум уже прекратил употребление напитка. Говорится с укором но не без уважения к былым заслугам. Что за напиток употреблял человек не важно. Я привёл пример, может не самый лучший, но и вопрос был не об этом
Ripley писал(а):
- как так: сам глагол - негативный, а все устойчивые сочетания с ним - позитивные?
Разве? "набраться ума, мужества, терпения" -- "набраться наглости, спеси" ... больше не могу что-то придумать негативных словосочетаний, но они есть наверное еще.
Ripley писал(а):- какой самый близкий аналог в английском / французском?