Дословный перевод
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
- S.G.
- Маньяк
- Сообщения: 3154
- Зарегистрирован: 22 янв 2005, 21:21
- Откуда: Бермуды
Дословный перевод
Помогите дословно (слово в слово) перевести на украинский.
This house is your host for the days ensuing. Please enjoy and take this key as your entrance, your wish and your welcome.
Да, это шутка на искажениях дословного перевода. Одно искажение уже прошло, как видно из текста. Сотрудники просят перевести дословно на русский и украинский. На русский перевел - ужас, что получилось. Надо еще на украинский.
This house is your host for the days ensuing. Please enjoy and take this key as your entrance, your wish and your welcome.
Да, это шутка на искажениях дословного перевода. Одно искажение уже прошло, как видно из текста. Сотрудники просят перевести дословно на русский и украинский. На русский перевел - ужас, что получилось. Надо еще на украинский.
- CdR
- Графоман
- Сообщения: 11245
- Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
- Откуда: Европа, центр, за углом направо.
Re: Дословный перевод
Смысл какой-то странный.
Или у меня настолько плохо с английским?
Или у меня настолько плохо с английским?
- pr
- Завсегдатай
- Сообщения: 410
- Зарегистрирован: 20 июн 2005, 12:31
- Откуда: Ukraine -> Vancouver
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40385
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Дословный перевод
Цей будинок - ваш господар протягом днів, що виходять в результаті. Будь ласка насолодіться і візьміть цей ключ, як ваш вхід, ваше побажання і ваше вітання.S.G. писал(а):Помогите дословно (слово в слово) перевести на украинский.
This house is your host for the days ensuing. Please enjoy and take this key as your entrance, your wish and your welcome.
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40385
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
-
ura
- Житель
- Сообщения: 915
- Зарегистрирован: 09 мар 2003, 22:46
-
Froggy
- Графоман
- Сообщения: 8989
- Зарегистрирован: 27 июл 2006, 21:11
- Откуда: SPb-Vancouver
Re: Дословный перевод
я скажу тобi Вау....Victoria писал(а):
Цей будинок - ваш господар протягом днів, що виходять в результаті. Будь ласка насолодіться і візьміть цей ключ, як ваш вхід, ваше побажання і ваше вітання.
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40385
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Дословный перевод
зато весело. на английско-украинском.Froggy писал(а):я скажу тобi Вау....
- Vassili
- Житель
- Сообщения: 951
- Зарегистрирован: 09 июл 2007, 15:21
- Откуда: ЧГ > Burnaby
- Sea-urchin
- Завсегдатай
- Сообщения: 462
- Зарегистрирован: 18 окт 2003, 22:20
- Откуда: Vancouver
- CdR
- Графоман
- Сообщения: 11245
- Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
- Откуда: Европа, центр, за углом направо.
- Sea-urchin
- Завсегдатай
- Сообщения: 462
- Зарегистрирован: 18 окт 2003, 22:20
- Откуда: Vancouver
- CdR
- Графоман
- Сообщения: 11245
- Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
- Откуда: Европа, центр, за углом направо.
Дословно фигня получится, конечно.
Бред.
А если не сильно дословно, то можно как-то так:
Цей дім стане вам гостинним господарем на наступнід дні. Насолоджуйтесь перебуванням, та візьміть цей ключ як запоруку наших вітань та найкращих побажань.
Цей дім -- ваш господар для днів наступних. Будь ласка насолоджуйтеся та візьміть цей ключ як ваш вхід, ваші бажання та ваші вітання.This house is your host for the days ensuing. Please enjoy and take this key as your entrance, your wish and your welcome.
Бред.
А если не сильно дословно, то можно как-то так:
Цей дім стане вам гостинним господарем на наступнід дні. Насолоджуйтесь перебуванням, та візьміть цей ключ як запоруку наших вітань та найкращих побажань.
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
-
svt
- Графоман
- Сообщения: 9288
- Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45