Как это будет по-английски? Плиз.

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Ответить
Kate777
Пользователь
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 06 апр 2007, 16:38
Откуда: Victoria

Как это будет по-английски? Плиз.

Сообщение Kate777 »

Помогите уважаемые химики перевести нижеследующее

1. Каучук синтетический изопреновый.
2. Каучук синтетический хлоропреновый (Dupont).
3. «ТРЕ» - термоэластопласт.

Заранее благодарю.
Аватара пользователя
bazilio
Маньяк
Сообщения: 2595
Зарегистрирован: 16 мар 2006, 22:06
Откуда: Ladner, BC

Re: Как это будет по-английски? Плиз.

Сообщение bazilio »

сколько лет живу в Канаде и до сих пор не знаю как "гарбич" будет по английски! :D
Аватара пользователя
vaquero
Маньяк
Сообщения: 3943
Зарегистрирован: 14 сен 2007, 12:24
Откуда: Долгопа - Burnaby

Re: Как это будет по-английски? Плиз.

Сообщение vaquero »

synthetic isoprene rubber?
synthetic chloroprene rubber (Duprene?)?
thermoelastoplast?
Аватара пользователя
Человек Дождя
Маньяк
Сообщения: 2514
Зарегистрирован: 12 окт 2006, 13:45
Откуда: оттуда, где все время идет дождь

Re: Как это будет по-английски? Плиз.

Сообщение Человек Дождя »

Попробуйте http://www.multitran.ru, полезный ресурс для перевода специальных терминов.
Аватара пользователя
nemiga
Маньяк
Сообщения: 2425
Зарегистрирован: 02 сен 2006, 19:05
Откуда: Minsk -> Seoul -> Ottawa

Re: Как это будет по-английски? Плиз.

Сообщение nemiga »

vaquero писал(а):synthetic isoprene rubber?
synthetic chloroprene rubber (Duprene?)?
thermoelastoplast?
Thermoelastoplastic, а так все правильно.

.
Kate777
Пользователь
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 06 апр 2007, 16:38
Откуда: Victoria

Re: Как это будет по-английски? Плиз.

Сообщение Kate777 »

Спасибо всем, кто откликнулся.
Ответить