
-Maxim
Силверсити, коквитлам.Waterbyte писал(а):Где смотрел-то?
Никак не нравится.Victoria писал(а):Максим, а как Вам нравится "Типа крутой охранник", в смысле названия?
Да. "Правильных переводчиков" фильмов не хватает.sobomax писал(а):Никак не нравится.Victoria писал(а):Максим, а как Вам нравится "Типа крутой охранник", в смысле названия?Но это похоже устоявшаяся традиция переводить названия (и часто текст) фильмов как попало.
Явно, не в кино "ушли".sobomax писал(а):Куда делись многие замечательные переводчики, переводившие шедевры мировой литературы непонятно.
Интересно, переводчики фильма знали об этом, что могло бы стать подсказкой для удачного перевода? Но "Типа крутой..." -- это весьма "слабо".sobomax писал(а):Бытует мнение что Observe and Report, это ироническая переделка Serve and Protect, девиза американской полиции. Впрочем в данном случае действительно сложно адекватно перевести на русский.
-Maxim